

Plaque vibrante Weber CR 7 CCD en vente aux enchères





















Si vous décidez d'acheter un véhicule ou du matériel à bas prix, assurez-vous que vous communiquez avec un vendeur réel. Cherchez autant d'informations sur le propriétaire que possible. Un escroc peut se faire passer pour une société réelle. En cas de doute, contactez-nous en utilisant le formulaire de commentaires afin que nous effectuions un contrôle supplémentaire.
Avant d'effectuer un achat, étudiez attentivement plusieurs offres de vente afin de connaître le coût moyen du modèle de véhicule ou d'équipement que vous avez choisi. Si le prix de l'offre qui vous intéresse est très inférieur aux offres similaires, réfléchissez bien. Une différence de prix considérable peut indiquer la présence de défauts cachés ou une tentative d'escroquerie.
N'achetez pas de produits dont le prix est trop différent du prix moyen de produits similaires.
Ne consentez pas à payer une caution ou une avance douteuse. En cas de doute, n’hésitez pas à demander des précisions, des photos et des documents supplémentaires, vérifier l'authenticité des documents ou encore poser des questions.
C'est l'arnaque la plus répandue. Des vendeurs malhonnêtes peuvent demander une avance sur le montant total pour « réserver » votre achat. De cette manière, ils peuvent recueillir un montant considérable, puis disparaître.
- Faire un prépaiement sur la carte
- N'effectuez pas de prépaiement sans établir de documents confirmant le transfert d'argent si le vendeur vous semble suspect au cours de vos échanges.
- Transfert de l'argent sur le compte séquestre
- Méfiez-vous de ce genre de demandes, il est très probable que vous soyez en train de communiquer avec un fraudeur.
- Virement sur le compte d'une société avec un nom similaire
- Soyez vigilant(e), des fraudeurs peuvent se faire passer pour des entreprises connues en introduisant des modifications mineures dans le nom. Ne transférez pas d'argent en cas de doute sur le nom de l'entreprise.
- Substitution de ses propres coordonnées dans la facture d'une entreprise réelle
- Avant d'effectuer le virement, vérifiez que les coordonnées indiquées sont exactes et qu'elles appartiennent à l'entreprise indiquée.
Coordonnées du vendeur




Numéro de moteur : 1101915058231
Heures de fonctionnement lues : 721 hrs
Ligne de compactage : 65 KN
Équipement : Marche arrière (marche avant et arrière), démarrage électrique par clé de contact, démarrage manuel par démarreur de marche arrière également possible, contrôle de compression Compatrol, compteur
d’heures de fonctionnement
Signes d’usure dus à l’âge et au temps de roulement, sous-masse usée (voir photos)
Inspection annuelle selon le calendrier d’entretien du fabricant
Engine Number: 1101915058231
Operating hours read: 721 hrs
Compaction line: 65 KN
Equipment: Reversing (forward and reverse running), electric start via ignition key, manual start via reversing starter also possible, Compatrol compression control, operating hour meter
Signs of wear due to age and running time, undermass worn (see pictures)
Inspection every year according to the manufacturer's maintenance schedule
Motornummer: 1101915058231
Betriebsstunden abgelesen: 721 Std.
Verdichtungsleitung: 65 KN
Ausstattung: Reversierung (Vor- u. Rückwärtslauf), Elektrostart über Zündschlüssel, Handstart über Reversierstarter auch möglich, Verdichtungskontrolle Compatrol, Betriebsstundenzähler
Alters- u. laufzeitbedingte Gebrauchsspuren, Untermasse verschlissen (siehe Bilder)
Inspektion jedes Jahr laut Hersteller Wartungsplan
Motornummer: 1101915058231
Betriebsstunden abgelesen: 721 Std
Verdichtungsleitung: 65 KN
Ausstattung: Reversierung (Vor- u. Rückwärtslauf), Elektrostart über Zündschlüssel, Handstart über Reversierstarter auch möglich, Verdichtungskontrolle Compatrol, Betriebsstundenzähler
Alters- u. laufzeitbedingte Gebrauchsspuren
Untermasse verschlissen (siehe Bilder)
Inspektion jedes Jahr laut Hersteller Wartungsplan
Número de motor: 1101915058231
Horas de funcionamiento leídas: 721 hrs
Línea de compactación: 65 KN
Equipamiento: Marcha atrás (marcha hacia adelante y hacia atrás), arranque eléctrico a través de la llave de encendido, arranque manual a través del arrancador de marcha atrás también posible, control de compresión Compatrol, contador
de horas de funcionamiento
Signos de desgaste debido a la edad y el tiempo de funcionamiento, masa inferior desgastada (ver imágenes)
Inspección cada año de acuerdo con el programa de mantenimiento del fabricante
Moottorin numero: 1101915058231
Luetut käyttötunnit: 721 tuntia
Tiivistyslinja: 65 KN
Varusteet: Peruutus (eteen- ja taaksepäinajo), sähkökäynnistys virta-avaimella, manuaalinen käynnistys peruutuskäynnistimellä myös mahdollista, Compatrol-puristusohjaus, käyttötuntimittari
Iän ja käyttöajan aiheuttamat kulumisen merkit, alimassa kulunut (katso kuvat)
Tarkastus vuosittain valmistajan huoltoaikataulun mukaisesti
Numero di motore: 1101915058231
Ore di funzionamento lette: 721 ore
Linea di compattazione: 65 KN
Equipaggiamento: retromarcia (marcia avanti e retromarcia), avviamento elettrico tramite chiave di accensione, avviamento manuale tramite avviamento in retromarcia, controllo della compressione Compatrol, contaore
di funzionamento
Segni di usura dovuti all'età e al tempo di esecuzione, sottomassa usurata (vedi foto)
Ispezione ogni anno secondo il programma di manutenzione del produttore
Motornummer: 1101915058231
Afgelezen draaiuren: 721 uur
Verdichtingslijn: 65 KN
Uitrusting: Achteruitrijden (vooruit en achteruit draaien), elektrische start via contactsleutel, handmatige start via achteruitrijstarter ook mogelijk, Compatrol compressieregeling, bedrijfsurenteller
Gebruikssporen door ouderdom en looptijd, ondermassa versleten (zie foto's)
Inspectie elk jaar volgens het onderhoudsschema van de fabrikant
Numer silnika: 1101915058231
Odczytane godziny pracy: 721 godzin
Linia zagęszczania: 65 KN
Wyposażenie: Cofanie (bieg do przodu i do tyłu), rozruch elektryczny za pomocą kluczyka zapłonu, możliwy również rozruch ręczny za pomocą rozrusznika cofania, regulacja kompresji Compatrol, licznik
motogodzin pracy
Ślady zużycia spowodowane wiekiem i czasem pracy, zużyte pod masą (patrz zdjęcia)
Coroczna kontrola zgodnie z harmonogramem konserwacji producenta
Număr motor: 1101915058231
Program de funcționare: 721 ore
Linie de compactare: 65 KN
Echipament: Pornire înapoi (înainte și înapoi), pornire electrică prin cheie de contact, pornire manuală prin demaror invers posibilă, control compresie Compatrol, contor
de ore de funcționare
Semne de uzură datorate vârstei și timpului de funcționare, uzură submasă (vezi imagini)
Inspecție în fiecare an conform programului de întreținere al producătorului
Motornummer: 1101915058231
Lästimmar : 721 timmar
Komprimeringslinje: 65 KN
Utrustning: Backning (körning framåt och bakåt), elstart via tändningsnyckel, manuell start via backstartare är också möjlig, Compatrol kompressionskontroll, drifttimmätare
Tecken på slitage på grund av ålder och drifttid, undermassa sliten (se bilder)
Inspektion varje år enligt tillverkarens underhållsschema